Page 328 - DAC SAN BK 2015
P. 328
Cách Viết Hoa Trong Tiếng Việt
Đào Văn Bình
Đôi khi trong đời người ta, viết văn chỉ vì nhu người đánh máy)? Riêng bản thân tôi, cho mãi tới
cầu thôi thúc chứ thực ra nhà văn chưa chắc đã năm 2000 – tức là sau 15 năm viết văn tôi mới
nắm vững một số kỹ thuật hoặc nguyên tắc viết chính thức tuân thủ lối viết hoa thống nhất theo
văn. Ngay chính bản thân tôi cũng rơi vào trường văn chương Hoa Kỳ.
hợp như vậy. Ðiều này qúy vị độc giả có thể nhận thấy
Ðiều này cũng dễ hiểu vì tôi không tốt nghiệp trong cuốn Ký Sự 15 Năm xuất bản năm 2000.
hoặc chưa theo học một truờng hoặc một lớp dạy Chứ còn 5 tác phẩm về trước, lối viết hoa của tôi
viết văn nào. Mặc dầu tôi đã trải qua sáu năm đại hoàn toàn không thống nhất và hết sức lộn xộn.
học nhưng ở đại học người ta không chấm điểm Sau đây là lối viết hoa trong văn chương Việt Nam
theo nghệ thuật viết văn mà chấm điểm theo nội theo thứ tự thời gian mà tôi đưa ra như những điển
dung bài vở. Cho nên khi khởi đầu viết tác phẩm hình.
“Những Sự Thực Không Thể Chối Bỏ” năm 1987
thì kỹ thuật viết văn của tôi như nguyên tắc viết 1) Viết hoa theo Việt Nam Tự Ðiển Khai Trí Tiến
hoa, cách chấm câu v.v.. hoàn toàn là của Lớp Ðệ Ðức (1931):
Thất, Ðệ Lục với lời dạy của thầy, cô trong môn
Việt Văn rất đơn sơ mà tôi chỉ còn nhớ lõm bõm. Chỉ viết hoa chữ đầu, chữ sau không viết hoa
Sau mười năm sống ở Mỹ tức khoảng năm và có gạch nối giữa các chữ.
1995 và sau khi đã làm việc trong các trường học, Thí dụ: Kinh-dương-vương, Hà-nội, Hà-nam,
theo dõi các bài giảng dạy viết văn của học sinh Hà-tĩnh, Giáo-sư, Giáo-sĩ, Hương-giang, Nga-la-
Mỹ, đọc các sách biên khảo về văn chương Hoa tư, Thái-bình-dương. Thế nhưng: A-di-đà-Phật
Kỳ tôi mới bắt đầu hiểu một số vấn đề như quy tắc (chữ Phật cuối cùng lại viết hoa)
viết hoa:
2) Lối viết hoa không thống nhất trong Nửa
I. Quy tắc viết hoa trong văn chương Việt Nam Chừng Xuân của Khái Hưng:
Trước khi nói về nguyên tắc viết hoa trong -Tên người: Viết hoa cả họ, tên và chữ lót
văn chương Hoa Kỳ chúng ta thử tìm hiểu xem theo văn chương Mỹ nhưng vẫn có gạch nối theo
nguyên tắc viết hoa của văn chương Việt Nam như lối cũ. Thí dụ: Dương-Huy, Nguyễn-Thiết-Thanh,
thế nào. Theo tôi, khi tổ tiên chúng ta còn xử dụng Nguyễn-Yên. Thế nhưng ở một chỗ khác lại viết:
tiếng Hán để làm văn tự thì chắc chắn không có Dương-thị-Mai (chữ thị không viết hoa)
quy tắc viết hoa. Khi chữ quốc ngữ được sáng tạo -Tước hiệu, chức vụ: Thường không viết hoa
thì quy tắc viết hoa của chúng ta đã được mô và rất lộn xộn.
phỏng hoặc bắt chước theo lối viết hoa của văn Thí dụ: cụ tú Ninh-Bắc, cụ tú Lãm, ông hàn
chương Pháp. Thanh nhưng ở một chỗ khác lại viết Bà Cán, ông
Thế nhưng quy tắc mà chúng ta ứng dụng Tham Lộc (Tham ở đây là một tước vị lại viết hoa)
hoặc bắt chước lại hỗn loạn và không thống nhất. -Ðịa danh, dinh thự, công viên, thành phố,
Tôi không hiểu lỗi này do cha ông chúng ta không trường học: Khái Hưng chỉ viết hoa chữ đầu và
có một Hàn Lâm Viện để đặt một quy tắc thống vẫn có gạch nối theo lối cũ.
nhất hoặc giả đây là lỗi của nhà văn, nhà xuất bản, Thí dụ: Phúc-yên, Hà-nội, chùa Bách-môn.
của ban biên tập, của người sắp chữ (sau này là Thế nhưng ở những chỗ khác tất cả lại viết hoa.
_____________________________________________________________________________________________
Đặc San Bất Khuất 2015 – Khóa 8 B+C/72 TB/TX 328