Page 55 - Tuyen_Tap_Truyen_Ngan_The_Gioi_Tap_2
P. 55
Tuyển Tập Truyện Ngắn Thế Gới. Cuốn hai.
“Làm sao phân biệt được?” Julius hỏi. Học thức đã
đặt anh lên trên những mê tín. Anh cẩn thận không
tỏ vẻ chống đối. Từ lâu, anh đã học khôn không thể
tranh luận với bà Ma về những quan điểm như vậy.
“Anh có thể luôn luôn nhận ra họ vì họ rất đẹp, vẻ đẹp
không thuộc về thế giới này. Anh vừa thoáng thấy họ
trong khóe mắt, một thoáng thôi, họ đã biến mất vào
đám đông.”
Julius nhớ đến chuyện này khi anh đang đứng bên
cửa sổ nhìn xuống khu chợ vắng. Không ai có thể tin,
khu chợ xưa kia tấp nập, bây giờ lại hoang vu? Đây
là quyền lực của ác thần Kitikpa hoặc bệnh đậu mùa?
Khi Umuru còn là ngôi làng nhỏ, được một số dân cư
quét dọn sạch sẽ. Bây giờ, sau khi phát triển thành
cảng sông sầm uất, đông đảo, dơ bẩn, lộn xộn, náo
nhiệt. Rồi ác thần Kitikpa đã đến. Không có bệnh
truyền nhiễm nào mà dân Ibo sợ hãi như sợ ác thần
Kitikpa. Vị thần độc ác này được nhân cách hóa. Các
nạn nhân không được thương khóc vì sợ xúc phạm
đến thần. Hàng xóm và dân làng không còn qua lại,
liên hệ với nhau. Họ chỉ cần nói, “Thần Kitikpa đang
ở trong làng đó.” Ngay lập tức toàn thể làng sẽ bị
cách ly.
Julius lo lắng vì đã gần một tuần anh chưa gặp Janet,
người vợ sắp cưới. Bà Ma đã giải thích rất dịu dàng
rằng anh không nên đến gặp họ, “cho đến khi bệnh
dịch này chấm dứt bởi quyền năng của Đức Chúa
Trời.” Bà là người rất sùng đạo Thiên Chúa, một trong
vài lý do bà chấp nhận Julius với đứa con gái duy
nhất của bà vì anh hát trong ban hợp ca nhà thờ.
Janet nói, “Anh nên ở trong phòng. Không bao giờ
biết được, sẽ gặp ai ngoài đường. Gia đình đó đã bị
bệnh.” Nàng chỉ tay vào ngôi nhà đối diện bên kia.
“Lá dừa vàng treo trên cửa có nghĩa cả nhà họ đã
được xe tải của chính phủ chuyển đi.” Janet và anh
55