Thơ cũ 2023
			Thơ cũ 2022
			Thơ cũ 2021
			Thơ cũ 2020
			Thơ cũ 2019
			Thơ cũ 2018
			Thơ cũ 2017
			Thơ cũ 2016
			Thơ cũ 2015
			Thơ cũ 2014
			Thơ cũ 2013
			Thơ cũ 2012
			Thơ cũ từ 2011...
Có một tháng Tư -
						Audio
			 
			Lính cao nguyên 
			 -
						Audio 
						Tôi sẽ đi thăm…
						Nỗi 
						buồn tháng Tư đen
						
			"Cư An 
						Tư Nguy!" lời vàng ta ghi khắc
			
			Thôi! 
					Trở 
			về trường cũ 
			 
			Văn thơ mất chó
			
			Nhớ ngày 
						quốc hận 30/04/1975 
			 
			Tháng Tư
			 
			Tháng Tư Đen !
			Nỗi buồn tháng Tư
			 
			Tháng Tư nô lệ
			 
			Thay hội trăng rằm
			Chớp bể mưa nguồn
			 
			Đă là thứ mấy 
						của cuộc đời
			Quê em 
			 
			Ta say!
			Bán rẻ người thầy
			 
			Nhớ thàng bạn cũ
			Có một ngày
			 
			Người trai Bất Khuất
			 
			Bài thơ kính 
						tặng NT Vũ Huy Chính TĐ 3 SVSQ 
			Vơ Đại Tôn (Hoàng Phong Linh)
			
			Hôm nay là ngày giỗ
			Của mày.
			Tao nhớ rơ
			Nhưng làm sao trở về thăm mộ
			Như những lần trước đây ?
			Có lẽ mày đă hay
			Bọn ḿnh mất Nước !
			Mày sướng hơn tao v́ được nằm xuống trước
			Trên mảnh đất Quê Hương.
			C̣n thân tao giờ phải cảnh tha phương
			Biết bao giờ trở lại ?
			Nơi mày nằm chắc có nhiều cỏ dại
			Hay bị phá tan đi làm kỹ nghệ công trường ?
			Tao c̣n nhớ bọn ḿnh hay nói chuyện Quê Hương
			Đời lính chiến vẫn hoài mơ làm Đẹp !
			Những buổi dừng quân, tao làm thơ, mày chép,
			Giữa rừng sâu mờ ảo bóng trăng sao.
			Những đêm mưa nằm dưới chiến hào
			Gối đầu lên mũ sắt.
			Mày hay mơ, mộng ngời lên ánh mắt
			Ngày thanh b́nh trên khắp nẻo Quê Hương.
			Bỏ lại sau lưng khói lửa chiến trường
			Về vui sống bên mẹ già, xóm nhỏ.
			Những em gái hậu phương yêu thiên thần mũ đỏ
			Thường viết thư cho mày, tán gẫu chuyện tương lai.
			Đời bọn ḿnh không biết được ngày mai
			Khi tuổi lính không đếm bằng năm tháng
			Mà đếm bằng gian truân lửa đạn
			Phải không mày ?
			Những chiều xuân đồi vắng, gió heo may
			Mày mơ ước theo mây về viễn xứ...
			Mày đố tao chuyện người xưa, lịch sử,
			Thời Chiến Quốc Đông Châu
			Từ truyện Tàu sang đến tận trời Âu,
			Mày biết cả gịng sông Seine bao nhánh
			Hoa Thịnh Đốn bao đèn, trời Paris nóng lạnh. 
			Nhưng cuối cùng rồi cũng chuyện Quê Hương
			Với giấc mơ con, với mộng b́nh thường
			Không bao giờ có được !...
			Rồi một hôm, mày lại nằm xuống trước
			Mắt mở trừng to như muốn hỏi : V́ Sao ?
			Tại sao mày chết ? – Khi mày chỉ ước ao
			Trông thấy mẹ già, đàn em, xóm nhỏ ?
			Khi mày nói đời thiên thần mũ đỏ
			Là bất tử trường sinh !
			Tao đưa mày đi, đầu cúi, làm thinh
			Và tự hỏi đến bao giờ gặp lại ?
			Những em hậu phương, những người con gái
			Đă yêu mày, sao không thấy tiễn đưa ?
			Trong ḷng tao đang khóc, hay ngoài trời đang mưa ... ?
			
			*
			
			Rồi hôm nay ngày giỗ
			Tao xa rồi – có c̣n ai thăm mộ
			Nơi mày nằm, cỏ dại lạnh tàn hương
			Đă bị phá tan đi, làm kỹ nghệ công trường ! ...
			
			Vơ Đại Tôn
			Hải ngoại...
			
			***o0o***
			IN REMEMBRANCE OF A DEAD FRIEND
			
			English translation : Vơ Trường Sơn
			
			
			Today is the commemoration
			Of your passing away
			I remember it, no doubt,
			But there was no way
			To get to your grave
			Like often did I
			In many previous times.
			B’cause, you were aware, perhaps,
			That we’ve lost our country.
			You’re luckier
			To have died earlier 
			And be buried in our soil. 
			But for myself and those in exile
			The chance was not in sight
			To see again the land
			That has buried our friends
			And our Ancestors. 
			Your grave might be deserted
			Or even worse, unearthed,
			To offer rooms to build
			Some socialist commune. 
			I never forgot our days together
			When our life as soldiers
			Didn’t prevent our love of Beauty.
			There were leisure moments
			After a savage action
			When I composed romantic poems
			And you took notes of them
			Amid the deep jungle
			Under the mystic moonlight.
			There were rainy nights
			Entrenched, hungry and moody,
			You’re dreaming of peace all over the country
			That would end all hatred and war
			And give you back to your hamlet and mother.
			There were country girls, lovers of the Red Berets,
			Who wrote to you intimate letters.
			But in our soldier’s life
			We never plan for the future
			When our age is not measured
			In terms of years, but of dangers,
			Do we ?
			There were springtime evenings
			When the breeze visited the remote outpost,
			In your dream, you were carried away
			To the distant countries of old days.
			From the medieval to the feudal,
			From the oriental to the occidental...
			You told me every inch of the Seine
			Every street of Washington D.C.
			And even the temperature in Paris...
			The conclusion always seemed
			To be with our homeland and our simple dream
			That had never been realized.
			Then one day you were the first to die
			Your wide open eyes seemed to ask
			Why ?
			Why should you die ? When your simple wish
			Was to see again your old mother, young brothers,
			And the village.
			When you used to call
			The Red Berets : the Immortals !
			Farewell to you, I was silent
			Wondering of the next moment
			Of a reunion
			With you.
			And those country girls, your admirers,
			Where were they as your mourners ?
			I was not sure if I was crying
			Or it was raining ? ...
			
			*
			
			And today
			I’ve gone away !
			In your remembrance
			Was there any visit to your grave ?
			Or it might be deserted
			Or even worse, unearthed
			To offer rooms to build
			A socialist commune ?!. 
			
			___ 
			
			(POEM IN VIETNAMESE: VO DAI TON – ENGLISH TRANSLATION : VO TRUONG 
			SON)
			
 
Trẻ 
			măi như trăng
			Sao mà 
			dữ dằn?
			Thi nhân và chiến cuộc
			
			Năm xưa chồng tôi là người lính
			Bụi phấn thôi rơi!
			Ngày giỗ bạn
			 
			Tôi Trump không 
						sống hèn...  
			Mộng vườn xuân 
			
			Mùa nước nổi
			 
			Những ngày xưa 
						thân ái 
			 
			Nếu được về
			 
			Đường sống
			
			Chỉ 
			cần đồng tâm
			Màu thanh b́nh
			 
			Nhớ
			 
			
			Chiều Úa
			 
			Mỗi độ thu về
			
			Mái dầm khua nước em bơi
			Tỵ nạn chính trị
			Nhạc phổ 
			thơ
			Ấm hoài manh áo tơ thiêng
			Niềm tự hào bảo vệ tổ 
			quốc
			Hán nô
			 
			Mưa nhớ chàng
			 
			Mẹ đưa con vào đại 
						học 
			Có 
			một ḍng sông 
			
			T́nh thơ 
			Ác 
			nghiệt VC
			Hương cau quê 
			mẹ
			Nhớ nhau!
			 
			Kỷ niệm cưới
			
			Người t́nh của biển
			 
			Giới thiệu bài B́nh Thơ của Thi sĩ Phạm Đức Nh́
			 
			Quán cóc bên đường
			 
			Mừng ngày Quân Lực 
			
			
			My 
						Father 
			
			Đường về Hậu Giang 
			Phúc của em 
			Viết gởi anh
			 
			Măi là em gái 
						hậu phương 
			 
			
			Thương xóm đạo
			 
			Em 
			à! Đi 
						ngủ giùm anh! 
			 
			Cộng
			 
			Bài thơ cho ngày 30 tháng 4
			 
			Người 
						lính già tưởng nhớ huynh đệ
			Những bài thơ tháng TƯ 
			ĐEN
			Hùng
			Tháng Tư em gọi anh về
			Tâm sự
			Dạo tuyết
			Ông lái đ̣ và người khách lạ
			Hăy tiến lên....
			Mẹ đặt tên con
			Hai sắc hoa Ti Gôn
			Rừng chiên giồng, Động Ông 
						Đô 
			 
			Xa rồi
			 
			Cám ơn anh!
			
			
			Sống sau đáng sống
			Mấy năm nữa thôi
			Thương tích
			Mưa xứ người có lạnh 
			lắm không anh?
			Đừng tưởng
			Ngụ ngôn ngày Tám tháng Ba
			
			Thương nhớ nơi này
			Thuyền nhân ơi! Thuyền nhân
			Một mai 
			chết
			V́ đó là em!
			Tóc em đuôi gà!
			Chồng
			 
			Vợ  
			Sáng tác của lính  
			Rước giặc...
			 
			Ḷng thương xót 
						Chúa
			Đất nước 
			Mỹ  
			Duyên nợ
			 
			Lại đi cắt tóc
			 
			Đa tạ  
			Biển lửa Sa 
			Huỳnh
			
			Xuân Giáp Th́n 2024 
			 
			Vận đời quê hương  
			Cho anh xin lỗi
			Nghiệp 
			thơ văn  
			Rượu thơ và 
			thuốc  
			Những 
			ngày tháng không quên 
			 
			Mình 
			Lời đầu 
			năm  
			Hạng người vô tri  
			T́nh người thời đổ đểu 
			
			Sài Gòn vẫn 
			dậy  
			Nhớ về Hà Nội
			
			H́nh ảnh một mùa xuân
			 
			Đời trần thế
			Người lính già
			Tổ quốc vinh danh
			Quê 
			hương tôi
			Cho tôi gửi
			Đă 50 năm
			Đón con về phép
			Tạ ơn trời
			Vinh danh Nguyễn M. Trung Tuấn
			Tứ trụ 
			ba đ́nh  
			Nạn khủng bố 
			Ai 
			hiểu ḷng con xa? 
			 
			Hương sông quê nghèo 
			
			Nh́n em vá cờ...  
			Nh́n lại đất nước  
			Sàigòn, 
			ngày tháng cũ 
			 
			Chiêu niệm
			
			Thế sự đầu năm 2024 
			 
			Chỉ có ở VN  
			Kệ diệt khổ
			
			
			T́nh chiền hữu  
			Thương người 
			qua sân  
			Tệ nạn buôn người  
			Những bà mẹ VN
			
			Ngậm ngùi một thuở! 
			 
			Cá chê
			 
			Hăy làm những ǵ có thể... 
			
			Chiều qua Vàm Cống