Thơ cũ 2020
Thơ cũ 2019
Thơ cũ 2018
Thơ cũ 2017
Thơ cũ 2016
Thơ cũ 2015
Thơ cũ 2014
Thơ cũ 2013
Thơ cũ 2012
Thơ cũ từ 2011...
Nỗi
buồn tháng Tư đen
"Cư An
Tư Nguy!" lời vàng ta ghi khắc
Thôi!
Trở
về trường cũ
Văn thơ mất chó
Nhớ ngày
quốc hận 30/04/1975
Tháng Tư
Tháng Tư Đen !
Nỗi buồn tháng Tư
Tháng Tư nô lệ
Thay hội trăng rằm
Chớp bể mưa nguồn
Đă là thứ mấy
của cuộc đời
Quê em
Ta say!
Bán rẻ người thầy
Nhớ thàng bạn cũ
Có một ngày
Người trai Bất Khuất
Bài thơ kính
tặng NT Vũ Huy Chính TĐ 3 SVSQ
Trân trọng gởi đến đương kim Tổng
Thống Hoa Kỳ Donald Trump
Gần hai năm kể từ ngày nhậm chức
Ông thật hết lòng với nước với dân
Đã kiên cường, ông lại giàu nghị lực
Trước gian hùng tráo trở chẳng chùn chân !
*
Ông tận tụy dâng lòng cho lý tưởng
Xây đắp non sông nước mạnh dân giàu
Những lời hứa với dân từ lúc trước
Ông đang thực hành từng ý, từng câu
*
Càng gian khó ông lại càng quyền biến
Mấy cam go thách đố cũng chu toàn
Cả việc cũ vẫn còn chờ giải quyết
Như Israel và tên lửa Bắc Hàn...
*
Riêng với NATO, Iran, Trung cộng
Đòn phóng ra thế giới phải kiêng dè
Lời ông nói làm năm châu rúng động
Khiến chính trường, quốc tế lắng tai nghe
*
Dù chướng ngại ngăn chân ông từng bước
Và bao nhiêu thủ đoạn bám quanh mình
Ông vẫn tung hoành oai phong đảm lược
Dẫn đến thành công một cách tài tình !
*
Bởi cây cao nên gió kia mới cả
Người có tài thì lắm kẻ hiềm ganh
Đời vốn thế vì nhân tình gian trá
Nhưng thưa ông, ông sẽ chẳng đơn hành !
*
Hơn nửa nước rất yêu thương mến mộ
Và đồng hành cùng những bước ông đi
Bởi họ biết những gì ông cải tổ
Do thành tâm yêu đất nước Hoa Kỳ
*
Ông nhập cuộc đúng thời và đúng lúc
Khi giang sơn cần lắm bậc anh tài
Khi bóng tối đang manh nha quyền lực
Ông đem về rực rỡ ánh ban mai
*
Sự thật ấy rồi mọi người nhìn rõ
Việc ông làm và đường hướng ông đi
Lòng yêu nước như mặt trời sáng tỏ
Công trạng này hùng sử sẽ danh ghi
*
Vì Việt cộng, tôi đến đây tị nạn
Chữ Tự Do tôi trân qúi vô cùng
Bởi biết chắc ông không ưa cộng sản
Nên tôi gởi vàng. Xin cảm ơn ông !
Ngô Minh Hằng
31.8.2018
Thành ngữ Việt Nam: Chọn mặt gởi vàng. Nghĩa bóng: Tìm
người xứng đáng mà trao gởi niềm tin và nhiệm vụ quan
trọng.
Chuyển ra Anh ngữ
Author: Ngô Minh Hằng
Translator: William Hoang (MD, USA)
THE “THANK YOU” OF THE DEPOSITOR OF GOLD
Thank to Mr. President
Nearly two years passed since taking office
He has been a fully devoted man to the nation and the people
Already steadfast, he is also full of eagerness Facing to the big
wicked, he never steps back
He devotes himself to his ideals
Building up the nation by strengthening country and enriching the
people
For his promises to the people from earlier times
He is now making them into reality one by one
The more difficulties occur, the more he finds way to deal with
In spite of hardest challenges, he has accomplished his mission
beautifully
Including old affairs still pending for resolving
Such as Israel and North Korean missiles issues
Particularly with NATO, Iran, and China
The blows he launched made the world taken aback
Each of his words made the world shake
And international politicians must listen to
Despite those obstacles impeded his feet step by step
And a lot of schemes encircled him
He kept struggling with majesty and audacity It resulted in his
success magically
Because the tree is lofty so the wind must be strong
Those who got such talents would be hated and envied
So is life because of mischievous human nature
But, may I say, Sir, you will not be going lonely!
You are loved and admired by more than half of the nation
And they will accompany you step by step
Because they do know your reformation talent
And your sincere loyalty to the United States
You have entered the government in the right time and place
When our country need lots of elite men
While the darkness is starting to seize powers
You bring back radiant morning beams
That truth will be clearly seen by everyone
Including your deeds and orientations
Patriotism and loyalty are brightly open
Your historic merits will be recorded
Because of anti – communist spirit, I have come here as a refugee
I have treasured Freedom endlessly
On account of knowing that you do not like communism
So I have deposited my gold in you. May I express my thanks to you!
William Hoang (MD, USA) 08.31.2018
* Vietnamese idiom,
“select the person to deposit gold”,
means: “Find the worthy person to put your
beliefs and important responsibilities
Author's notes: I am neither a Democrat nor a Republican, I am a
Vietnamese. Being deprived of freedom by Viet Cong, I must escape
and was allowed to get into the USA as a refugee since 1980.
From the day I spent my life in my second home land, besides late
president Ronald Reagan, I personally found that Pres. Donald Trump
was not only a gifted man, but also a man who devoted his whole
heart to his patriotism and to leading America away from the Black
Powers in order to prevent American people including my family and
my countrymen – the right anti- communist refugees – from the
jeopardy to fall into the Red’s Orbit as an infernal which made us
leave our home country to escape it. And that is why I have composed
this little poem to thank Him.
Trói chân
người phiêu lăng
Chiếc mũ Nâu và tâm t́nh
đầy nước mắt
Trót mang
Tuyết lạnh thân gầy
Từ ngày Bác vô đây
Màu hoa tôi yêu
Nỗi hờn bất tử
Áo em trắng quá
Đêm Giáng Sinh giữa ḷng Hà
Nội
Hăy cho nhau nụ cười
Still waters
Rấn an hay trấn lột?
Lời cảm ơn
của kẻ gởi vàng
Đâu rồi tổ quốc!
B́nh yên ở trong
ta
Cho anh nói
lời xin lỗi với thằng em
Tiếng
Việt
Chừ tôi chợt
hiểu
Hờn vong quốc
Cám ơn ḷng
công chính
Xế chiều
Đưa con vào đại
học
Nỗi đau của lá
Không thể nào im
Tại sao tôi yêu
biển
Hương cau quê mẹ
Sau cơi
chết
Lời kinh....
Saigon sao nhớ
quá!
Tôi muốn quên
Hoài niệm Sàig̣n
Sàig̣n nỗi nhớ
Tuổi 49
Sài-g̣n
trong tôi
Ấm
hoài manh áo tơ thiêng
Theo dấu chinh nhân
Buồn Đại Dương
Người
ta người tà
Em quê hương
Phượng
tím nắng hè
Nhớ thương
Mừng
nước Ư vơi buồn sau đại dịch
Nhớ Huế
Tại sao tôi yêu nước Mỹ?
T́nh yêu
Phụ t́nh
Ru ta một
ḿnh
Kẻ ở miền xa
Yêu nhau, ghét nhau
Gió không giúp
Duyên?
Soi vừa sáng
Thương quá
Ta lính
chiến...
Tác phẩm
của lính
Nhớ muà Quân Lực 19
tháng 6
Cha tôi
Mạng người chẻ nhỏ
Ô thương bao người lính!
Uy binh
Tri
ân bao người v́ nước
Thương
người bạc phận
Hảo hạn khác hảo hán
Đă trốn lính c̣n chỉ trích QLVNCH
Nữ Quân Nhân QLVNCH
Giỗ Niên Trưởng
Lá thư từ
chiến trường
Những người
lính không bao giờ chết
Ai giữ nước yên?
Anh muôn đời sống với núi sông!
Anh kẹo... kéo!
Cộng rơ là
ngụy quân
Dân dại
giận dai
Ngọc Lan của
mẹ
Chẳng có ai ngờ đại
dịch Wuhan
Giữ ǵn đất
mẹ
Ca "Sỉ" thứ
thiệt
Mũ rơm đầu bạc
Ai lại chôn
chủ?
Sông Bến Hải chia đôi t́nh mẫu tử
Mở cửa
sao dựng rào?
Luật rừng mà
Tấm ảnh ngày xưa
*
Độc giả thầm lặng
Tháng tư...
Trà ta sông núi...
Hăy để
thuyền nhân an nghỉ!
Cút!
Những mặt trời
tháng tư
Tṛ nằm vùng!
Nghề may áo quan
Nhà nước toàn
trị...
Đùa bông, bông đùa
Niềm đau năm ngón
Thủ đọan trả
thù hèn hạ của lũ cs/VN
Thân phận của người đàn bà có chồng đi tù "cải tạo"
Một tháng tư nào
đó
Thương binh
Nỗi đau thuyền
nhân
Tháng
tư viết riêng cho mẹ
Những người lính không bao giờ chết
Tưởng niệm 30 tháng 4
Thà ngược gió một ḿnh
Lần đầu em nhận nụ hôn
Họp lực
Người lính xưa và nay
Anh nấu
ǵ thơm quá?
Anh thư
Ai việt vào, ra?
Tạ
lỗi với người tri âm
Nón lá tưa
vành
Ươm hoa
Tránh xa phuong chao đảo
Vợ
thăm chồng lần cuối
Quốc
hận mà!
Đọc "Hổ nhớ
rừng" đêm mưa Xuyên Mộc
Những đứa
con tinh thần
Nếu hỏi
anh bao nhiêu tuổi ?
Thảm kịch đầu
Xuân
Tạ ơn
Từ giọt mực
rơi
Bao giờ đón tết quê nhà?
Xuân
về tuyết phủ ngập đường
Cháu về
thăm ngoại đêm 30
Ai
thưong người giận dai!
Anh là nhất
New Year of the Buffalo Wishes - 2021
Em không
có lễ t́nh
Hồi xuân
Một mùa xuân
buồn
Xuân này con không về
Đôi ta
Tết ǵ ở xứ người ta
Chắc?
Nhớ về Hà Nội
Rừng lá
thấp
Xuân...
xuân
Tài
Đường về Hậu Giang
Đường cách
mạng...
Lém quỳ
chân địch?
Xuân mơ
Nếu
Tới bến
Cạo gió